If you are a multilingual family and would like to be featured on my blog contact me at annabhu at gmail dot com.
1. Name
Nichola (aka Bonne Maman)2. Blog
our non-native bilingual adventure3. In what country do you currently live?
England4. How many children have you got and how old are they?
Two (daughter aged 20 months and son aged 11 weeks)5. Who speaks what to whom (in the home)?
Mum and Dad speak English with one another. Dad speaks English with the children, Mum speaks French with the children.6. What language do your children hear outside home?
English 99% of the time, French occasionally when spending time with French speaking friends (something we are actively trying to do more of).7. If you had to put a percentage on the languages your child(ren) hear what would they be?
My daughter hears on average about 60-70 % English over the course of a week due to spending 3 full days in English daycare, two full days with French speaking Maman and then the weekends with both languages equally. My son probably hears about 50/50 French/ English as he spends all his time at home with me (I am on maternity leave right now) but I admit that when his sister is not home I do tend to speak English with him at the moment.8. Did you set out to follow a particular method to raise your child(ren) multilingually?
Yes, OPOL. As I am the only real French speaking influence in our children’s lives we felt it hugely important that I only speak French with them.Although their father is learning French, he doesn’t have sufficient knowledge as yet to be able to hold full blown conversations. We feel quite strongly that since our children’s exposure to French is so limited it is extremely important that only people who speak it fluently should speak with the children for fear of diluting the quality of the language input. This in itself can be a little difficult at times particularly as well meaning friends and family often want to use the words they know in and amongst English phrases (not good from an OPOL perspective, of course, as the languages should be kept separate to help the children learn…as you know). On the one hand, I feel really grateful that people try....it is, afterall, validation of the fact that they are behind what we are doing and its heart warming that they want to join in and support us.... on the otherhand, they sometimes mispronounce words which I worry about (as I feel that if I am the only one pronouncing it correctly and several people pronounce it differently.... and wrongly, perhaps my children will repeat the mispronunciation as they will think it must be correct due to the number of people saying it that way :D). I feel awkward raising it as an issue as I sense that sometimes people feel that I am being too uptight (rather than them seeing that I am just really invested in making this work).
9. What works with your current family language set up?
I have found that since having our second child it is easier to have our elder daughter hear more French when she is not directly engaged in conversation with me as I can deliberately talk to her baby brother or read to him within her earshot.We have tons of French resources – far more than their English language equivalent (books, speaking toys, DVDs, radio etc). At first, speaking French with my elder daughter from her being 3 months old was a real leap of faith. I did worry that it wouldn’t work and that I was wasting the time that I could have been using to bond in my own language. Now that our daughter is old enough to interact, follow instructions and speak, we can see that it does work and for now, at least, she is truly bilingual.
0 Reactions to this post
Add CommentPost a Comment
Merci!
Note: only a member of this blog may post a comment.